
连云港地处江苏省北端、海州湾南岸。连云港市古称海州,是一个河海通达、交通便捷的沿海城邑。由此沿海岸向北,可达青州、莱州和登州;向南可至楚州、扬州。在唐代,日本、韩国与中国的交往十分频繁,这些交往与海州有着密切的关系。
(一)
唐代是中国和日本友好往来和文化交流空前繁荣的时期。这时日本社会正处在奴隶制瓦解、封建制确立和巩固的阶段,日本政府对唐朝的昌盛极为赞赏,因此频频向唐朝派遣使者,称为“遣唐使”。从公元7世纪至9世纪,日本派至中国的遣唐使有18次之多。随同遣唐使到中国的还有不少日本留学生和学问僧。其中最有名的留学生是阿倍仲麻吕,他的中国名叫晁衡。他是在公元717年随第9次遣唐使团来到中国的,在中国学习三四年后,和中国的太学生一样,经考试,在唐朝政府中当了官。由于他主要从事文字方面的工作,与当时的大诗人李白、王维等都有交往。公元753年,阿倍仲麻吕辞别了生活35年之久的中国回日本,当时王维等还写诗为他送别。阿倍仲麻吕当年农历十一月与唐朝鉴真大和尚同一批乘船从长江口黄泗浦出发,但乘的不是同一艘船。结果鉴真所乘之船顺利地到了日本,而阿倍仲麻吕所乘之船却遇到了大风,传闻遇难了。消息传到长安,大诗人李白写了《哭晁卿衡》来悼念他。其实阿倍仲麻吕的船是漂到了安南,后来阿倍仲麻吕又从陆路回到长安继续当官,并终老于中国,而李白的诗却成为千古绝唱。李白的诗写道:
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
诗句中的“苍梧”,是指海州的苍梧山,就是现在连云港的云台山。这表明阿倍仲麻吕所乘之船从长江口驶向日本时,是航经海州附近海域的。
唐朝与日本的海上交通,一般有北路、南路之分。所谓“北路”,即经朝鲜半岛渡海往返;所谓“南路”,即从扬州或明州(今宁波)到日本九州岛。凡从日本出发依“南路”开往中国的船只,包括遣唐使,一般先在博多港(今日本福冈县福冈市)停泊,再从筑紫的西岸南下,经过南岛,横渡东海,到达扬子江口的扬州或明州;或从筑紫的值嘉岛(即五岛列岛及平户岛)的附近横渡东海,航向中国。当时,往来于东海之上的中日船只,都尽可能利用季风。由中国到日本,一般应在六七月份,海上刮西南季风;由日本来中国,则应在八九月间,借助海上的东北季风。在其他月份航行时,也要注意风向,以减少风险。上述阿倍仲麻吕之船十一月份离开长江口,被西北季风吹离航线,也就不足为怪了。